追蹤
Hand Dance & Drumming Sky
關於部落格
手舞手鼓的異想世界
  • 36941

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

Alf Leila U leila - 一千零一夜

這首歌曲是二十世紀埃及作曲家 Baligh Hamdi 經典之作,由當時家
喻戶曉的女歌手 Umm Kulthum 演唱,原曲長達 57 分,由阿拉伯交
響樂團伴奏,各位可連結
www.musicoflebanon.com 網站點選
Umm Kulthum 這首 Alf Lailah Wa Lailah 原曲。   前奏長達八分
鐘後才出現 Umm Kulthum 的醉人的一聲“ Ya, Habbi ~~~~” ,
這八分鐘鋪成的樂曲優美動聽,爾後被許多樂團改編成六到七分
不等的短版,並與肚皮舞蹈結合,予以流傳至世界各角落,這是
每個肚皮舞者熟悉的舞曲, 百聽、千聽,萬聽也不厭倦。
 
雖然一千零一夜的被改編的演奏版本有數百種以上, 有傳統版、電音
合成版、使用的樂器有傳統的 Ganun、Ney、Zurna、Oud 到現代樂器
手風琴、電子琴、薩克斯風、小提琴、電吉他,但在打擊樂器的配置上
Arabic Tabla (阿拉伯鼓)、Riqq (埃及鈴鼓)、 Mazhara (大型 Daf - 加鈴片
的圓框鼓) 是絕對不能被取代的打擊樂器,而樂曲中出現的六種中東節奏
架構也從未被更改。  除了一種二拍子節奏加上四種四拍子的節奏 (其中
MAMOUDI 家族成員就占三名), 中段並出現大三拍的中東節奏, 讓前後
兩段 MASMOUDI SAGHIIR (BALADY) 有了不同心情的轉換。
 
小夢即將在年後在課堂上介紹這首膾炙人口的埃及名曲,及六種不能不
知的中東節奏,當然少不了鼓與指鈸的教學,有興趣的朋友可以與我連絡
(
HandDrum@gmail.com )。



                           舞者    :  Hellenna Ann (Korea)
                           音樂    :   Alf Leila U leila ( CD 襏放 )         
              

                                                   

                                     不是只有女神才能跳的一千零一夜
                                     舞者     :   Yazir en Colette (Agentina)
                                     樂團    :  Mario Kirlis y Su Orquestra



另在網站上瀏覽到兩篇與一千零一夜有關的書籍, 轉載於下 :

The Arabian Nights Reader
作者:Ulrich Marzolph
出版者 Wayne State University Press, 2006
ISBN 0814332595, 9780814332597
400 頁


電子書, 請連結 <object width="425" height="344"><param name="movie"
value="http://www.youtube.com/v/GgteecQvc64&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GgteecQvc64&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>






新天方夜譚》(The Riddle of Scheherazade and other Amazing Puzzles, Ancient & Modern)
作者:雷蒙.史慕揚(Raymond Smullyan)
譯者:李振昌
出版公司:良辰出版有限公司
出版日期:1998年8月第一版
頁數:304            價錢:180元

國立蘭陽女中數學 陳敏皓老師 代替史荷娜蕾說故事給各位聽, 請連結http://math.ntnu.edu.tw/~horng/letter/vol6no23c.htm








續言 :

這首美麗動聽的歌曲中文翻議, 經由小眼麗莎同意轉載於下, 更多有關阿拉伯音樂及名人介紹請連結
http://atsforeverlisa.blogspot.com/  繼續挖寶.

Um Kolthum名曲賞析-一千零一夜Alf Leyla we leyla中文歌辭

 
 一千零一夜Alf Leyla we leyla

Um Kolthoumm原聲演唱版本
http://tw.youtube.com/watch?v=f5BDK8eF4u0&feature=related
http://tw.youtube.com/watch?v=BcVFN162H7Q&feature=related

吾愛!吾愛!吾愛!
夜晚與天際,星辰與月亮,整晚閃爍不已
你與我,吾愛!我的生命!
吾愛!吾愛!吾愛!
夜晚與天際,星辰與月亮,整晚閃爍不已
你與我,吾愛!我的生命!

我們在愛中皆無二致
而愛,由愛而起,由愛而起,由愛而起
這愛徹夜不眠,賜予我們啜飲歡愉,告知我們身處美好之中
而愛,由愛而起,由愛而起,由愛而起
這愛徹夜不眠,賜予我們啜飲歡愉,告知我們身處美好之中
吾愛

且讓我們活在夜之雙眸下,
且讓我們活在夜之雙眸下,
讓陽光在一年後再來,不得早到
在這樣充滿情愛的夜晚,甜美一如一千零一夜
人們說生命啊,在生命中有什麼,不過是像今夜一樣的夜晚

要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣

昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛

要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣

昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛
昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛

你令我盲目墜入愛河之中
你令我品嘗到最甜美的日子
最甜美的日子
你令我盲目墜入愛河之中
你令我品嘗到最甜美的日子
最甜美的日子

此夜之後將是無盡的寂寞,
無盡的寂寞
而你讓日子踏實安定
曾經是荒漠的生命
因你成為繁花似錦的春意庭園
此夜之後將是無盡的寂寞,
無盡的寂寞
而你讓日子踏實安定
曾經是荒漠的生命
因你成為繁花似錦的春意庭園

吾愛,且讓我們活在夜之雙眸下,
且讓我們活在夜之雙眸下,
讓陽光在一年後再來,不得早到
在這樣充滿情愛的夜晚,甜美一如一千零一夜
人們說生命啊,在生命中有什麼,不過是像今夜一樣的夜晚
相簿設定
標籤設定
相簿狀態